- в ответ всем тем, кто вопреки всему заявляет, что Жертва Христом принесена помимо нас или взамен нас.
- Игорьлекс'у, тому который продвигает идеи царебожия и искупленчества, и который необдуманно ляпнул: "... кому - тупиковая ветвь...". Заканчивая ставлю точку в вопросе "кому принесена Крестная Жертва ?" Как видим, везде и всюду объектом притязания является человек, что проистекает из употребления личностных местоимений в косвенном падеже вместе с, или без, место-указующими /-их предлогами /-ов. Зачастую применение предлогов или их не применение чисто стилистическое, но мысль от этого не меняется. Сравним молитвы Честному Кресту, в немецком и русском языках. Также не менее важным целепологающим моментом в молитве является употребление действительного причастия 'даровавший', которое имеет один корень синониму 'жертвовать'.цитата: "... Кресте Господень, прогоняяй бесы силою на тебе пропятого Господа нашего Иисуса Христа, во ад сшедшего и поправшего силу диаволю,
и даровавшего нам тебе Крест Свой Честный на попрание всякого супостата... "
цитата: "... kostbares und lebenspendendes Kreuz des Herrn, das die Dämonen durch die Kraft unseres an Dir gekreuzigten Herrn Jesus Christus vertreibt, der in die Hölle hinabgefahren ist und die Macht des Teufels zertreten hat und
uns Dich, sein wertvolles Kreuz,
geschenkt hat zur Vertreibung jeglichen Widersachers... "
Добавлено через 29 минут 4 секунды:
Олегу и Георгию.
- что один, что другой, по неизведанной причине стали воспринимать термин жертва как вина, виновник ! но это не так. лингвистически термин означает всёго-навсего - дань, дача, подаяние, дарение. изучаем языки, сопоставляем.
- вообще, любопытно наблюдать, но современные люди не знают что означают обыденные слова - отец, мать, рука, нога и та.да. одни восприятия.